venerdì, agosto 01, 2008

voglia di....

.... mare, musica e dimostrare che se sbareio un poco ci riesco anche io!!! capito corsaronero??????????????????????????????????

e voi altri che dite? la selezione musicale è di vostrogradimento?

13 commenti:

Dyo ha detto...

Voglia di sbariare. :)
Se non sbaglio ci dev'essere un termine simile anche dalle mie parti.
La selezione è ok. ;)

ps.
In fondo al blog ho anch'io una playlist.:)

Pellescura ha detto...

Azz che play list, complimenti. Bella la chicca di Mannoia che canta la canzone di Pino Daniele

Lucia Cirillo ha detto...

sbarea e realizza tutte le tue voglie :))))

Bella bella bella la playlist...ma spero non sia l'unica voglia di cui parli.
Brava ;)

corsaronero ha detto...

Vedi che sei capace, anzi: capaciuccia hihihi. Ciao, fai tanti tuffi a cufaniello.

stellastale ha detto...

@dyo: e sarebbe sto termine???? magari la passo ad ascoltarela tua playlist?

@pellescura: è nel doppio cd concerti, pensare che me l'ha fatta scoprire uno che me la dedicava pure.... poverino!!!!

@lucia: e quella di mare, d'estate, di sole, di allegria, di amore e di altre sciocchezze dove la metti?????

@corsaro nero: da 1 a 10 quanto posso detestare te e i tuoi commenti acidi??? UNDICI!!! UNDICI!!! UNDICI!!!!

BC. Bruno Carioli ha detto...

Una colonna sonora degna di tanto blog.

il Russo ha detto...

Dalle mie parti in dialetto si dice "sbaruasi", contaminazioni?

stellastale ha detto...

@bc: merci!!!!

@il russo:cosa c'è di meglio delle contaminazioni?

Dyo ha detto...

Uff: so che c'è ma non mi viene in mente. :O

Daniele Verzetti il Rockpoeta ha detto...

agua de marco è molto apprezzata :-)))

Ma anche il resto della playlist nel suo complesso.

PS: sbariare.... a senso ho capito il significato ma nel dettaglio? :-)))

stellastale ha detto...

@daniele: è la mia canzone no tristesa preferita!!!!!!!!!!!:)è sempre complicato tradurre termini dialettali...cmq sbariare potrebbesignificare perdere un po' del proprio pensiero dietro a qualcosa... non sempre qualcosa di costruttivo almeno nel mio caso!!!:)

TIZIANO TESCARO communicator,Vicenza ha detto...

Non sono riscito a capire il termine "sbareio" ho chiesto anche a google ma niente! mi dà in alternativa "sbarco"

stellastale ha detto...

@tiziano: sarà incrdibile per te ma il mondo non è tutto dentro wikipedia!!!!!!!!!!! per la traduzione vedi la mia risposta a daniele